29. Januar 2009

Geschwisterliebe

Wenn man an das Baltikum denkt, dann denkt man an Estland, Lettland und Litauen. Wenn ich jemandem in Deutschland erzähle, dass ich aus Lettland komme, lautet die erste Frage: Ist Lettland das Mittlere der drei baltischen Länder? Danach kommen die Fragen nach den Hauptstädten. Sie werden als eine Einheit betrachtet - eben das Baltikum. Historisch gesehen ist die Einheit gar nicht so ewig, wie das erscheinen mag – erst seit dem Zweiten Weltkrieg werden die drei baltischen Staaten in Verbindung gebracht. Gemeinsam haben sie das Schicksal in der Sowjetunion geteilt – als estnische Republik, lettische Republik und litauische Republik, die baltischen Republiken eben. Gemeinsam erkämpften sie auch die Unabhängigkeit. Dieser friedliche Kampf wurde die „Singende Revolution“ genannt und sorgte für Schlagzeihlen in der ganzen Welt.
Das war vor fast 20 Jahren. Wie drei Geschwister waren die baltischen Länder damals. Hand in Hand.
Aber wie das in allen guten Familien vorkommt, streiten sich die Geschwister auch ab und zu. Wie zum Beispiel jetzt: Die estnische Gruppe Traffic, inspiriert von der Krise in Lettland, singt ein Lied über Lettland: Wenn es jemandem in Estland schlecht geht, solle er nach Lettland gucken – ihm könnte noch schlechter gehen … Die Letten könnten sich sogar keine Konserven mehr leisten, die Tempo-Taschentücher müssten sie zwei Mal benutzen. Die Parex-Bank sei leer wie ein gerodeter Wald. Der Lats sei tief im Keller, die estnische Krone sei aber stabil, eben wie ein tiefgefrorenes saldējums (Speiseeis). Wenn der Gott ein Este wäre, er hätte so etwas nicht zugelassen ... Und das sei das Ende der Baltischen Einheit ...
Na ja, ist ja nicht so schlimm und die Letten verstehen ja auch den schwarzen Humor. Aber der Grosse Bär im Osten grinst zufrieden und freut sich, wie die Balten sich gegenseitig zerfleischen ...

Kommentare:

Albatros hat gesagt…

Nein, auch der solidarische Lettland-Sympathisant grinst !
Ein wenig mehr Selbstironie oder, wie soll man sagen, "Witzetoleranz" wäre den Letten echt zu wünschen.

Früher waren es ja die Deutschen, die nur als engstirnig, ernst und verbiestert galten ...
Warum sollte man also nicht über ein solches absichtlich witzig gemeintes Liedchen lachen? Nur weil irgendwelche andere auch lachen könnten(denen man es nicht gönnt?)?

Ich wünsche Traffic also einen Auftritt im lettischen Fernsehen! :-)

Anda hat gesagt…

Ich habe doch geschrieben - die Letten verstehen den schwarzen Humor. :)

Albatros hat gesagt…

Hier ist die komplette Überesetzung des estnisches Liedes von TRAFFIC ins Lettische:

Dziesmas teksta tulkojums

Aizmirsti raizes - tās taču tevi grauž.
Ja gatavojies atkal sūkstīites -

Atminies - var vēl grūtāk iet.
Tik paskaties uz Latviju.

Latvijā kā dzīvnieks plosās inflācija.
Viņu lati drupās.

Trūcīgs viņu ēdiens. Stingra taupība.
Salvetes atkārtotā lietošanā.

Ja uz Latviju raugies -viņiem ir grūtāk.
Nedabū pat konsevus ēst.

Iztrūkums ka durklis griež viņiem galvas.
Igaunija laikam vēl ir rezervē.

Latvijas Parex banka ir kā kailcirte.
Beigušās biznesmeņu dzīres.

Mums arī lieli zudumi, tacu mūsu naudas gaņģi
Pilni ar ierēdņu algu naudu.

Latvijā Raimonds Pauls - rokā ubagbļoda.
Dzied uz savas pārdotās zemes.

Mums gan lielāks kļūst PVN
Par laimi tas nemazina libido.

Ja uz Latviju raugies -viņiem ir grūtāk.
Nedabū pat konsevus ēst.

Iztrūkums ka durklis griež viņiem galvas.
Igaunija laikam vēl ir rezervē.

Būtu Dievs igaunis, tad
Viņš Latviju tā nenerrotu.

Būtu Dievs igaunis, tad
Latvija nebūtu tā sašķiebusies.

Trīsuļo lats, kā izkusušas šņargas.
Nabadziņš ir cauri kā Latvijas nauda.

Arī kronas kurss ir kā saldējums.
Tikai sasaldēts. Tas nenopil.

Spieķis Siguldā ir sācis nīkuļot,
Taču Igaunijā sacenšamies nūjošanā.

Nē, Latvijā nav nevienas salas,
Taču igauņu jūrā to ir pa pilnam.
vNē, bez Latvijas mēs nevaram,
Jo esam ar vienotu mugurkaulu.

Jauns Baltijas ceļš ir tukša tirgus lete,
Kas stiepjas no Narvas līdz Rīgai.

Šeit Latvijas disko.
Latvijas disko
Seit Latvijas disko!

Quelle: http://www.tv3.lv/content/view/1712/85/